Čez en teden ga bodo že pojedli mrhovinarji in mravlje.
Numa semana, os abutres e as formigas acabam com ele.
Zato bom čez en mesec nova žena Rustyja Trawlerja.
No mês que vem, por esta altura, serei a nova Sra. Rusty Trawler.
Čez en teden se bova poročila.
Que dentro de uma semana caso contigo.
Čez en teden ga boš pozabila.
Em uma semana você o esquece.
Ne morem verjeti, da je že čez en teden premiera.
Não acredito que estreamos daqui a uma semana.
Čez en teden si boš opomogel in lahko greš, kamor hočeš.
Numa semana recuperarás a forma e poderás ir onde quiseres.
Čez en teden se je javno opravičil.
Fizemos um pedido formal de desculpas.
Tisto noč bi moral umreti a so ga končno oživeli v zgodnjih urah in potem smo ga čez en teden pripeljali domov.
Deve ter morrido três vezes naquela noite. Finalmente reanimaram-no na madrugada e depois trouxemo-lo para casa uma semana depois.
In mimogrede, označi si na koledarjih soboto čez en teden in sedem let, ko bo Benjamin imel bar mitzvah.
E a propósito, marquem nos vossos calendários porque de sábado a sete anos é o bar mitzvah do Benjamin.
Čez en teden gremo na Kitajsko, pa smo šli malo v mesto.
Para a semana vamos para a China. Viemos beber uns copos.
Plave lase imam, čez en teden se poročim in družici plačujem.
O meu cabelo é azul! O meu casamento é dentro de uma semana e pago à minha dama de honor. Está bem?
Še bolj vznemirljivo pa je, da bom čez en teden končno prišla na obisk, da stvar proslaviva.
Ainda mais excitante é que finalmente vou conhecer-te e comemorar contigo daqui a uma semana.
Čez en teden pridem pote na letališče in te peljem domov.
Daqui a uma semana, vou buscar-te e levar-te para casa.
Čez en mesec jo bom videl.
Irei vê-la daqui a um mês.
Moje prvo darovanje bo čez en mesec.
A minha primeira doação é daqui a um mês.
Povedali so mi, da prihajajo čez tri dni, čez en teden...
Foi-me dito que chegam daqui a três dias ou uma semana.
Jacob, čez en teden sploh ne bo več mogel premikati svojih nog.
Dentro de uma semana, não vai ser capaz de mexer as pernas.
Šla je obiskat strica Rogerja, se nečesa nalezla in čez en teden šla rakom žvižgat.
Foi lá visitar o meu tio Roger, apanhou uma coisa qualquer e bateu as botas uma semana depois.
Tvoj prijatelj mora oditi čez en teden.
Teu amigo deve partir numa semana.
Že čez en mesec hočete snemati?
Querem começar a produção disto num mês?
Oče se bo poročil čez en teden.
O pai vai casar-se daqui a uma semana.
Čez en mesec je prostovoljno prepustila skrbništvo zame očetu.
No mês seguinte, a minha mãe transferiu a minha custódia para o meu pai.
Čez en mesec bomo kontaktirali Amsterdam, novica se bo razširila, odposlali bomo knjige in obogateli.
Daqui a um mês, contactamos Amsterdão, sairá a notícia, enviamos os livros e ficamos ricos.
Čez en mesec, je še bolj vroče.
Daqui por um mês, está mais calor aqui.
Čez en mesec so me poslali nazaj v sirotišnico.
Fui devolvida ao St. Agnes ao fim de um mês.
Zašijte jo čez en teden, mesec, naslednjič.
Apanha-a numa semana, um mês, ou na próxima vez.
Čez en teden dobim še več.
Terei mais dentro de uma semana.
Tomaža prvič ni bilo zraven, čez en teden pa se je vrnil in se pridružil drugim učencem.
Não sabíamos porque Tomé não estava lá, mas, uma semana depois, ele voltou e juntou-se aos outros discípulos.
Ko se je čez en mesec vrnil, je moral vsem povedati.
E, a seguir, ele fez um grande anúncio quando voltou, um mês depois.
Vrneva se čez en teden in se bomo pogovorili.
Somos obrigados a voltar dentro de uma semana. Para discutir as suas opções.
Čez en teden jo pridem pogledat.
Daqui a uma semana volto para saber como está a Jane.
Čez en mesec bo brazgotina skoraj nevidna.
E dentro de um mês, a cicatriz será praticamente invisível.
Kakšen bo šele čez en teden ali en mesec?
O que vai ser daqui a uma semana? Daqui a um mês?
Čez en teden so jim vdrli v hišo.
Uma semana depois, intrusos assaltaram a casa do homem.
Čez en teden te pokličem, da mi poveš, kar veš.
Ligo-te dentro de uma semana. Diz-me o que souberes.
Čez en teden si je urednik zlomil nogo na smučanju.
Uma semana depois, parti a perna a esquiar.
Nato se pojaviš ti in čez en teden postaneš šerif?
E depois tu apareces. E, uma semana depois, és xerife?
Čez en teden se bo Bic vrnil na Bližnji vzhod.
Dentro de uma semana, o Bic vai ao Médio Oriente.
Čez en teden me je zapustila zaradi fanta, ki je delal v bližnji trgovini.
Ela me largou uma semana depois por um caixa de uma lojinha.
Potem pa me čez en mesec pokliči, da me pozdraviš.
Liga-me daqui a um mês para dizer "olá".
Čez en teden boš tudi sam mrtev.
Vai estar morto daqui a uma semana.
Čez en teden to ni bilo več pomembno.
Uma semana mais tarde, não faria qualquer diferença.
Čez en teden se vrnemo po prve stvari.
Voltaremos para a primeira oferenda numa semana.
Čez en teden boste dobili najini izjavi.
Tereis o vosso depoimento no prazo de uma semana.
A čez en teden sem dobil enega, kjer je pisalo: "Samo dva tedna do odprtja SafeMarta na King's Crossu!!!"
Mas, uma semana mais tarde, recebi outro que dizia: "Só faltam duas semanas "para o SafeMart de King's Cross abrir!!!"
Čez tri dni je napis zbledel, čez en teden pa pritoževanja ni bilo nikjer več.
Ajam ou esqueçam." Três dias depois desvaneceu-se e, uma semana mais tarde, já não havia queixas em parte alguma.
(Smeh) In čez en teden sem že verjela, da je Kristus drugič že prišel, da je Sun Myung Moon in da me je Bog posebej izbral in pripravil za njegovo učenko.
(Risos) E numa semana eu passei a acreditar que a segunda vinda de Cristo já tinha acontecido, que ele era Sun Myung Moon, e que eu havia sido especialmente escolhida e preparada por Deus para ser sua discípula.
5.8980751037598s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?